Communication multilingue
Université de Genève (UNIGE)
Bachelor Universitäre Hochschule UH
Le Bachelor en communication multilingue a pour objectif de préparer aux études de traduction et d'interprétation ou à d'autres formations supérieures dans le domaine de la communication multilingue en intégrant les enjeux du numérique. Il permet d'aborder la traduction de textes de types et de domaines variés et de se familiariser avec les nouvelles technologies. Il comprend également des enseignements relatifs à la communication interculturelle, à la communication spécialisée et à l'étude des langues. Cette filière permet en outre de développer une excellente capacité d'expression orale et une très bonne aptitude rédactionnelle.
Combinaison linguistique
Les candidat-e-s doivent avoir une combinaison linguistique correspondant aux enseignements assurés à la Faculté de traduction et d'interprétation (FTI), soit une langue active A et deux langues passives B1 et B2.
Langue A: langue maternelle ou de culture considérée comme langue active, utilisée comme langue d'arrivée en traduction
Langues B1 et B2: langues secondes, considérées comme langues passives, utilisées comme langues de départ en traduction
- Langue A: Allemand
- Langues B1 et B2 possibles: anglais, français, italien, espagnol
- Langue A: Arabe
- Langues B1 et B2 possibles: anglais, français
- Langue A: Espagnol
- Langues B1 et B2 possibles: anglais, français
- Langue A: Français
- Langues B1 et B2 possibles: allemand, anglais, espagnol, italien, russe, langue des signes (LSF)
- Langue A: Italien
- Langues B1 et B2 possibles: allemand, anglais, français, langue des signes (LSI)
Le bachelor représente le premier diplôme universitaire et équivaut à l'acquisition de 180 crédits ECTS.
Alle Infos auf einen Blick
Bildungsinstitut
Université de Genève (UNIGE) > Fakultät für Übersetzen und Dolmetschen
Link zum Angebot
Link zur Zulassung
Abschluss
Bachelor Universitäre Hochschule UH
Sprache
Französisch
Bemerkungen zur Sprache
Français pour les cours communs.
Selon la combinaison linguistique choisie: Langues secondes (B1 et B2) : arabe, espagnol, italien, russe, langue des signes.
Dauer
La durée réglementaire des études de Bachelor est de 6 semestres, la durée maximum de 8 semestres. Un prolongement peut être accordé pour de justes motifs.
1 crédit ECTS correspond à environ 25-30 heures de travail
Bachelor en communication multilingue | Crédits ECTS |
Enseignements obligatoires Traduction (36 crédits)
Langue A et linguistique (18 crédits)
Langues et civilisations B1 et B2 (18 crédits)
Informatique et méthodes de travail (8 crédits)
Communication (32 à 40 crédits)
| 120 |
Séjour d’échange obligatoire | 30 |
Enseignements à option en langues et technologies langagières
| 0 à 30 |
Module libre
| 0 à 30 |
Total Crédits ECTS | 180 |
- Maturité gymnasiale reconnue, ou
- Maturité professionnelle ou maturité spécialisée avec un examen Passerelle, ou
- Diplôme de Bachelor d’une haute école spécialisée, d’une haute école pédagogique ou d’une haute école universitaire
Plus d’informations pour les titulaires d’un passeport suisse ou étranger : Admission – vue d’ensemble.
Examen d’admission
Les candidat-e-s doivent réussir l’examen d’admission portant sur les trois langues de la combinaison linguistique choisie.
Niveau des langues passives exigé: B2 du Cadre européen commun de référence. Dispense de l’examen d’admission en langue passive pour les titulaires d’une des diplômes ou certificats de langue étrangère mentionnés sur le site de la Faculté.
La haute école est responsable pour l’admission.
Berufliche Perspektiven
Welche Tätigkeitsfelder stehen nach diesem Studium offen?
Weiterführende Masterstudien
- Master en traduction
- Master en interprétation de conférence
- Master en traitement informatique multilingue